V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  zsqduke  ›  全部回复第 6 页 / 共 16 页
回复总数  316
1 ... 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ... 16  
97 天前
回复了 fancy2020 创建的主题 YouTube 大家有什么粤语的 Youtube 频道推荐吗?
memehongkong
没办法,只能买一个锁轮胎神器,留个电话。
@fengye0509 行政区上性质差不多,但是环首都贫困带和江浙沪共同富裕区还是不一样的
@fredweili 不太一样。环首都是贫困带。后面两个单凭本地人买房也没跌多
@gam2046 也不要高估吧。钱和体面工作的主要作用过中介这一关,中介、亲朋好友更愿意推荐纸面数据好看的,把你放首页。对他们的生意有帮助

跟妹子加上以后的步骤,跟你自己路上搭讪加的没区别,也是要靠感觉的
@feeeff 就是红娘公司组织的,那个公司我没问过加入会员要多少钱,反正我没加。他们每月组织本硕博活动,没会员也可以参加。

我就是小红书搜找对象贴,其实都是中介发的,加了一堆中介。然后朋友圈看到的活动。
别买这种。参加红娘组织的不需要会员的活动,2 小时认识 16 个妹子。费用 80 块
如果你心里想着的是我在学英语,你就会有意识去衡量我今天花了 1 小时得来什么学英语的效果。你会去想我花了这点时间,背了多少单词。你会把你觉得没什么效果的事情(看小说,看视频)精简掉。专注在你能意识到自己进步的活动上,比如有意识背单词,你能有意识回忆起你今天背的单词,然后你觉得今天时间没白花。

其实这也会阻碍你学习

当你直接接触真实语料的时候,你就不是在学英语了,你只是在看你本来就要看的内容,所以你也不用去想我这时间花下去到底我英语有没有进步,有多少进步。这样反而是最高效的。因为你不是在学英语,所以你一分钟都没“浪费”在学英语上
思路是对的,背单词只是打个脸熟,别追求记住或通过复习记住。最终每个单词要在听读语料,输入的过程中逐渐自然无意识掌握,才是真正掌握


主要是语料选择的问题,一种是完全为学英语量身打造的语料,比如你用 ai 生成。另一种是完全真实有趣,即使不是因为学英语你也想看的语料

我觉得两者结合吧。前者过于枯燥无聊,后者可能难度太大,这两个问题都会造成你看不下去

其实效果最好的时候不是学英语,而是你在看一本小说,投入到了看小说这件事里,进入心流,完全忘了你在学英语。这时候你看到生词也不会查字典打断看小说的节奏。这种状态是学英语效果最好的,潜意识在自动吸收,甚至有些单词就是这种过程中看了一次就记住,一辈子都忘不掉

所以找到真正让你激动的、喜欢的、着迷的真实语料,比如小说,podcast ,科技新闻,论坛帖子,很重要。可能对你现在的有点越级打怪,没事,偶尔打两个,会给你增加动力
可以。下一个问题
98 天前
回复了 sdjl 创建的主题 程序员 写中文的文章,用哪一个大模型比较好?
用脑子里的生物 cpu 大模型写🐶
98 天前
回复了 chenzhe 创建的主题 问与答 不懂就问,语言的选择
二战以后美国崛起以后,英语才逐渐取代法语

通用语这件事情就像车在左边还是右边开一样。靠左还是靠右都没问题,但必须大家一致选一个。

其实具体说什么语其实都没问题,重要的是大家都说这个语,大家都预期别人也说这个语,这样所有人只需要以只学习一种外语的最低成本实现交流
98 天前
回复了 chenzhe 创建的主题 问与答 不懂就问,语言的选择
通用语的选择是一个约定俗成的纳什平衡。英国是日不落帝国世界第一的时候得很长一段时间,世界通用语很长时间是法语
98 天前
回复了 anzu 创建的主题 日本語 其实日语的外来语不算多
@murmur #48 #47
语言这种东西,不管是语法还是词汇,都充满着例外,其实本质上都没什么道理和逻辑,记住就行了,问就是约定俗成。就跟你学任何语言一样,不认识的单词几乎都等于乱码。日语这些外来语单词也是独立的生词,需要一个个单独去认识,只不过恰好,大部分这类词有英语词源作为记忆辅助罢了。

学一个跟英语中文都毫无关联的语言,比如阿拉伯语,那才是真的“反直觉”,所有单词都要从零开始背

@wysnxzm
你好像分不清精日和语言爱好者,也分不清急和不急。最近在学俄语,如果有人发个俄语贴我照样会回复
98 天前
回复了 datiewang 创建的主题 日本語 浅谈一下为什么片假名单词是大脑病毒
@allplay
那改成“现在在用的绝大多数文字”
指出我表达不严谨,我会改进

你如果明知道我要说什么,为了打脸儿打脸,然后把我脑补成你的假想敌。那恕不奉陪了,这样的对话继续下去没有意义
99 天前
回复了 datiewang 创建的主题 日本語 浅谈一下为什么片假名单词是大脑病毒
@allplay 终于明白了,你的关注点是我的有两句话说太绝对了,你后面说补充的很多东西我跟你没什么异议,跟话题也没什么关系,所以觉得有点莫名其妙

加几个限定词吧
1.现在在用的文字

2. 最早发明文字的几个古文明里面,都是象形文字。重点讲的是文字的演化逻辑
99 天前
回复了 anzu 创建的主题 日本語 其实日语的外来语不算多
@zerovoid

日语超级擅长派生,派生是按照日语的逻辑派生,而不是 music 变成 musician 这种英语逻辑。比如 sabotage 变成サボる,google 变成ググる

很多外来语和汉字名词结合,创造新的复合名词,比如
アルバイト料
ガス代
ボーナス制度
グローバル化

可以把汉字、外来语、固有词结合,古典和现代完美结合,并毫无违和感,也只有日语能做到,日本文化也有这个特点
99 天前
回复了 anzu 创建的主题 日本語 其实日语的外来语不算多
@cmdOptionKana #28

效率和意译不可两者兼得。什么词都需要意译就必然有滞后性。我个人对中文的吐槽就是,中文文章按照官方正式标准是不允许英文字母出现的,但我现在表达很多东西,不得不用英文词汇因为中文里确实真的没这个词,所以只能临时中英夹杂。比如 offer brunch deadline 这些。然后等社会有约定俗成的翻译以后,再用那个翻译。这里的问题就是大部分时间我们都处在当社会公众讨论没有产生公认翻译的时候,就很难产生公认的翻译,
99 天前
回复了 anzu 创建的主题 日本語 其实日语的外来语不算多
@aogu555
牛乳也不是本土词,只是引进时间早晚的区别罢了

然后我觉得所有的这种情况,比如ミルク和牛乳可能意思完全一样,但在使用场景,表达的气氛等很多微妙的地方还是有差异。就是因为牛乳不能表达某种感觉或意境所以才用后者。也就是说两个词并不能完美互相替代,有各自的功能。虽然意思可能完全一样。就像马达和电机。先别说外来词,中文里的很多网络新词,也无非是同一个意思换了一个更流行的表达方式。比如“给力”和“厉害”

其实我觉得不同语言对待外来词的方式不同吧。所以不能用中文类比。英文和法语就完全不同。英文就不介意原词的拼写和发音直接吸收。法语则跟中文就比较像,官方很讲究每个外来词都要创造一个法语词来翻译,但最终也挡不住,非正式场合年轻人还是喜欢直接用英语外来词
1 ... 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ... 16  
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   5666 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 29ms · UTC 02:07 · PVG 10:07 · LAX 18:07 · JFK 21:07
♥ Do have faith in what you're doing.