1
dychenyi 2019 年 5 月 15 日
中国汉字博大精深系列。。。也许几次 review 都没看出问题。
|
2
cstj0505 2019 年 5 月 15 日
你这么一说我忘了正确的写法是什么?
|
3
kneep 2019 年 5 月 15 日 via iPhone
互联网上有大量的登陆
|
4
xc28002 2019 年 5 月 15 日
我百度了下,正确应该是登录
http://www.gauin.com/denglu-yu-denglu.html |
5
zjsxwc 2019 年 5 月 15 日 via Android
实习生干的
|
6
natforum 2019 年 5 月 15 日
繁体中文一般是登入
|
7
Greendays 2019 年 5 月 15 日 暗示反攻大陆,举报一个(狗头
|
8
laocp 2019 年 5 月 15 日
登录 /登陆,帐号 /账号,阈值 /阀值
欢迎补充 |
10
passerbytiny 2019 年 5 月 15 日
@xc28002 #4 翻译就用翻译方法去解释,习惯就是约定俗成去解释,你链接上这个解释属于强行解释。按照他的解释:假如哪天有个人开发了个互联网社区,社区比喻成一个岛,用户名密码比喻成船,身份验证比喻成防卫炮台;那么这时候是用“登陆”,还是“登录”。
登录的英文原文是 log in —— 记录一下我进来了,就该翻译成“登录”或“登入”,跟冲浪、抢滩登陆一点关系都没有。 |
11
wtks1 2019 年 5 月 15 日 via Android 放在古文里就会被解释成通假字
|
13
coolrc 2019 年 5 月 15 日 via Android
请稍后
|
14
designer 2019 年 5 月 15 日
国内都会有网站写错 何况歪果仁
|
15
nyanyh 2019 年 5 月 15 日 |
19
newtype0092 2019 年 5 月 15 日 别嘲笑错别字,改天新华字典一换,错的就是你了。。。
|
20
Zchary 2019 年 5 月 16 日 via iPhone
可能意味是你从大陆登录的
|
21
300 2019 年 5 月 16 日 via Android
登记录入
一直觉得登陆是个很大的词 |