101
ssxn58 2017-03-16 16:13:26 +08:00
@xudaolong 不做前端,不懂你说的东西,我以为是个可执行的 exe ,或者一个 htm 页面。其实觉得你这个东西放在一个网站上,点开链接使用会更方便的。
|
102
xudaolong 2017-03-16 16:20:45 +08:00
@ssxn58 这个是 osx 中一个 alfred 上面用的工具包 workflow . 快捷键 全局调用. 比网页好呢.
|
104
HLT 2017-03-16 16:27:55 +08:00
这个。。。。我觉得还是自拟一套相关的规范
|
105
codeyung 2017-03-16 19:54:46 +08:00 via iPhone
有时挺纠结的 会去看大站的命名 看到也不是很合适的🙀
|
106
hastelloy 2017-03-17 10:58:59 +08:00 via Android
一直不知道做 sap 的有没有这个烦恼
|
107
dallaslu 2017-03-17 14:44:41 +08:00
@ncisoft 说事儿就好好说事儿,不用喷。做行业应用的人很多,不见得别人就是外行;也不是所有人都按和你一样的方式去做事。行业有现成的名词惯例则遵循惯例,没必要重新定义,比如「抬头」这个词,大家都叫抬头,没人说发票标题。
你接触的行业应用多用拼音,是因为行业专家可以用拼音快速查找,在行业词没有准确对应词时很有用,对英文要求也不高。一个成功过的项目选了拼音命名,并不意味着拼音取名有普遍意义上的可读性啊,这是两回事儿。 我们有一个 ERP ,数据表字段根本没有名字,建表的时候直接增加 a1, a2, a3, a4... a100 这样的字段,然后约定 a1 是唯一 id , a37 是产地, a25 入库时间, a90~a97 是进价标价等金额相关数据。只要背下来现有的百来个对应关系,不会拼音也无所谓,认识阿拉伯数字就行,定位快,查找快,跨表跨系统字段完全统一。这是当时项目组的「惯例」。所以你看,惯例就是这样,有用,也有局限。增加新业务时常会出现:项目 A 里 a95 是实收金额,项目 B 里面 a95 里面是下游代理标价;两个系统最初设计时无关联,后期要改造系统让数据互通,想想这个字段会有多坑。 |
108
ncisoft 2017-03-17 15:55:50 +08:00 via Android
@dallaslu 既然你说我喷了,那我继续再喷一次。前面说的计费系统,公司拿下单子之后,就派了一个项目经理驻地,所有开发人员都是在当地现招,大专生、应届生很多。 TMD 计费系统还是用 C 来写的,我真不敢相信五年以内 C 经验的开发人员写出来的代码,指针都搞不明白啊。你能要求他们用英文起好的名字么?我就是看不惯看不起用拼音命名的晋惠帝们,我在五百强外企看过中国程序员起的乱七八糟的英文名字,各种不和谐不统一,牛逼个屁啊
|
109
xuanwu 2018-08-05 16:06:19 +08:00
@anuan 在各种编程语言中使用中文命名: https://www.v2ex.com/t/476999#reply0
|
110
xuanwu 2018-08-06 14:22:03 +08:00
个人认为尤其是业务相关的部分, 可以考虑中文命名(前提当然是语言 /框架支持). 之前在 Spring Boot 上的一个演示, 类 /变量 /方法和数据库表 /列名都尽量用了中文: https://cn.v2ex.com/t/477003#reply0
|