前面发了一个帖子英语,从可用到用好,提出了形式中文的概念,讨论的内容比较多,v 站帖子不能编辑,所以再发一个帖子从程序员的视角补充说明下,算是一次迭代表达
用英文规则变化的语法将中文形式化并限定于文字表达的方式称为形式中文。英文定义为 Formalized Chinese ,简称 FC
English is 形合的 er than Chinese. It is 表现 ed in 以下的 3 点
1.A 句子 通常 ly has a 完整的 结构.Its 语法成分 such as 主语,谓语 or others can't be 缺失的.The 关系 of 主句 and 从句 is 表现 ed by 连接词 s which 包括 if ,so ,but and so on.
2.There are 庞大数量的 单词 s with 多种的 形态变化 s in English.It is 必要的 to 区分 时态,词性 and so on of 单词 s by their 形式 s.
3.English is 影响 ed by 形式逻辑 of 亚里士多德 and 文化 of 理性主义.It is 要求 ed to 表达 准确 ly and 逻辑 ly.
形式中文允许中文词语符号添加 s 、ly 、ed 等后词缀形成词汇,通过这一方式快速扩大了词汇量,同时保留英语的介词、冠词、代词、连接词、时态、句式、空格分割单词等,使用统一规则的形式变化,放弃为口语发音而产生的单词不规则形式变化
在形式中文中,英语单词和中文词语都被视为符号,都可形式变化。为什么要这样的设定呢?
从我们熟悉的编程语言看,变量名或方法名不过是标识符(Identifier),用中文日文韩文等任何一个国家的符号都可以,只要符合该编程语言变量名或方法名的规则即可。平时你只用英文作为标识符,只是一种规范,规范不等于绝对
放在英语上,名词、动词、形容词、副词也只是标识符(Identifier)而已,标识符不一定是英文符号,如果标识符是中文呢,符合标识符规则即可
我们评价是否掌握某个编程语言时,不是懂很多标识符的命名,而是说会用少量保留关键词和语法规则表达业务逻辑,同样的道理,形式中文的观点认为,掌握英文就是会用少量保留关键词和语法规则表达意思
传统英语教育,经常强调听说读写,可现实多是读写,批评说国人是哑巴英语。现实就是大多数只要读写,承认现实很可耻吗,只会读写有什么错吗,现实角度看,用英文读写就够了
解决问题时缩小求解范围,就能降低求解的复杂度,形式中文把英文学习范围缩小到读写( read and write ),从而降低了掌握英文读写的复杂度
1
lemonTreeTop OP 抱歉没注意到用代码形式排版会 ed 、s 、ly 的词缀分割,真正的例文如下:
English is 形合的 er than Chinese. It is 表现 ed in 以下的 3 点 1.A 句子 通常 ly has a 完整的 结构.Its 语法成分 such as 主语,谓语 or others can't be 缺失的.The 关系 of 主句 and 从句 is 表现 ed by 连接词 s which 包括 if ,so ,but and so on. 2.There are 庞大数量的 单词 s with 多种的 形态变化 s in English.It is 必要的 to 区分 时态,词性 and so on of 单词 s by their 形式 s. 3.English is 影响 ed by 形式逻辑 of 亚里士多德 and 文化 of 理性主义.It is 要求 ed to 表达 准确 ly and 逻辑 ly. |
2
metalvest 2023-05-29 14:26:49 +08:00
@lemonTreeTop 这也妹区别啊
|
3
lemonTreeTop OP @metalvest ![形式中文]( )
|
4
ttys001 2023-05-29 14:44:54 +08:00
v2ex 自动在中英文之间加空格了。
|
5
bigideahuang233 2023-05-29 15:19:20 +08:00
阅读了一些例子觉得挺不错的,
在 fc 的迭代表达的三个版本里面, 我自我感觉阅读这种中英文混杂的速度远远快于全英文的速度,尽管全英文的单词我也都知道。 这某种程度上应该是渐进的作用? 增加了语言上下文 context 之间的联系 |
6
yxd19 2023-05-29 15:28:24 +08:00
为什么逗号是全角的,句号是半角的,有的句号后面没有空格,有的句号后面有空格呢?连不形式的中文或英文也不会这么不形式啊。
|
7
YvesX 2023-05-29 15:54:21 +08:00 2
读者能看懂这一段的唯一原因就是他们本来就会汉语和英语。
没见过有人日语看多了就忽然学会了的。 |
8
clino 2023-05-29 16:00:03 +08:00
这种中英文夹杂的,试着贴给 Chatgpt Claude ,AI 都能看懂并解释清楚。
|
9
lemonTreeTop OP @yxd19 感谢指出问题,中英混输下,输入法导致的,没有注意到这个问题
|
10
lemonTreeTop OP @clino 是的,ChatGPT 可以看懂,你也可以喊它评价一下这种概念
|
11
yunyuyuan 2023-05-29 16:35:59 +08:00
我的看法:不如多邻国或其他传统学习方法。
尊重并祝福,后续如果有人用这种方法学成了,可以再来分享实际历程。 |
12
clino 2023-05-29 18:25:58 +08:00
里面对于"准确 LY"和”逻辑 LY“这种词都给出了含义
----------- 解释一下这句话:”English is 影响 ed by 形式逻辑 of 亚里士多德 and 文化 of 理性主义.It is 要求 ed to 表达 准确 ly and 逻辑 ly“ Claude 应用 晚上 6:17 这句话的意思是: 英语受亚里士多德的形式逻辑和理性主义的影响。英语要求准确和逻辑地表达。 具体解释如下: 1. English is 影响 ed by 形式逻辑 of 亚里士多德:英语受到亚里士多德的形式逻辑的影响。 2. 和文化 of xn--tiq2a255imxs.It:和理性主义的文化的影响。 3. 它要求准确 LY 和逻辑 LY 表达:因此,英语要求准确和逻辑地表达。 4. 准确 LY:准确地,正确地。 5. 逻辑 LY:逻辑地,合乎逻辑地。 所以,这句话说明英语的特点受到古希腊哲学家亚里士多德的形式逻辑和理性主义文化的影响,因此英语表达要求严谨准确和逻辑清晰。准确和逻辑是英语表达的重要特征。 简而言之,这句话阐述了英语表达的基本特征,即要求准确和逻辑,这些特征得益于古代形式逻辑和理性主义思想的影响。 |
13
metalvest 2023-05-30 13:40:46 +08:00
@lemonTreeTop #3
其实是有问题的,比如 The 关系 of 其实应该是 The relationship between 。学成 of 就不太好。 |
14
lemonTreeTop OP @metalvest 是的,没错,应该用 between
|
15
customer 2023-05-30 23:17:13 +08:00 1
中英文都流利的表示这一段把人整不会了,语言这东西混着说很难受的,这种 50/50 的比例 ABC 看了都要骂娘
|
16
charlie21 2023-05-31 09:31:19 +08:00 1
这其实不是中英文,而是第三种语言,它到英文的速度很近,它到中文的速度也很近。如果你恰好掌握了第三门语言(句法来自英文,词法来自英文 / 中文,内生表达能力是和任何语言是图灵等价的),那么你就是三语者。
一个三语者可以用自己的办法促进所有语言的发展,这和中英双语者(二语分别促进:对中文的促进无助于英文,对英文的促进无助于中文)完全不同 |
17
lemonTreeTop OP @charlie21 #16 这个说法很棒,内生表达能力是和任何语言是图灵等价的,一个三语者可以用自己的办法促进所有语言的发展。我认为用英文语法训练表达可以提升表达能力,这种提升反过来可以对中文表达产生积极的影响
|