1
ini 2013 年 12 月 10 日
已注册账号加入,正在帮忙翻译。。
|
2
ultragtx 2013 年 12 月 10 日
跑过去看了一眼,有的根本没法翻译啊,比如unstage中文应该对应什么,对于开发人员来说看到英文更明确吧
|
4
Coda 2013 年 12 月 10 日
英文菜的路过, 等着大侠们汉化好吧~ 辛苦了各位!
|
5
akira 2013 年 12 月 10 日
发现好多单词都不会翻译。。。
|
6
tab 2013 年 12 月 10 日
App本身不需要翻译吧。。。翻译个介绍教程啥的还差不多。
|
7
caizixian 2013 年 12 月 10 日
自己在用bitbucket,有关住过sourcetree,可惜XP linux貌似不能用
感觉tortoisehg还可以 |
8
so898 2013 年 12 月 10 日
这破网站竟然不能显示我翻译了多少条!瞬间觉得没啥荣誉好刷的了……
一会晚上回去把Message里面几个大长的给搞了算了…… |
11
79bxh9b 2013 年 12 月 11 日
暂存读起来太奇怪了,意思应该是移出提交清单
|
12
felix021 2013 年 12 月 12 日
|
13
79bxh9b 2013 年 12 月 12 日
囧 明明stash才应该叫暂存嘛,看来就算翻译了我也不会用中文版了
|