首页
注册
登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请
登录
V2EX 提问指南
广告
V2EX
›
问与答
IT 系统里的"Login"到底应该翻译为“登陆”还是“登录”?
vain
·
2022-10-13 12:09:25 +08:00
· 520 次点击
这是一个创建于 757 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
如题,常见这两种翻译出现。听一听大家的意见。另外不妨说一下翻译成对应词的理由是什么?
(其实我自己还有第三种翻译,先看看大家怎么说吧)
翻译
对应词
login
常见
4 条回复
1
wxie
2022-10-13 12:20:46 +08:00 via iPhone
到底是 log in 还是 login ?😄
2
vain
OP
2022-10-13 12:38:20 +08:00
@
wxie
这也要分吗?就 login 吧,不弄复杂了。
3
chuckzhou
2022-10-13 12:54:20 +08:00
国内基本使用登录,港台使用登入。
其实"登入"比较贴切,unix 最早使用 log in 术语的时候,就是登记并进入系统的意思。
4
vain
OP
2022-10-13 13:04:37 +08:00
@
chuckzhou
没想到这么快就有人提出我想说的词了。是的,我是想说最合适的应该是“登入”。但是奇怪的是,身边的人大都用“登陆”这个奇怪的词,而且还说“登录”是注册时使用的,不适用“login”
关于
·
帮助文档
·
博客
·
API
·
FAQ
·
实用小工具
·
2765 人在线
最高记录 6679
·
Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 30ms ·
UTC 01:56
·
PVG 09:56
·
LAX 17:56
·
JFK 20:56
Developed with
CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.