macOS 12.1 并没有加入 Universal Control ,而 Apple 官网上 Universal Control 的状态更新成了 Available this spring
.
1
Mirage09 2021-12-14 03:29:00 +08:00 via iPhone
This spring 是个什么鬼描述,现在又没到 2022…
|
2
tianshilei1992 2021-12-14 03:47:34 +08:00 20
@Mirage09 这个是文化的差异。之前我有一次在一个周六去 dealer 预约做 service ,我跟他说的时间是 “next Monday”,我心想的是两天后的周一。结果我周一去了,他们说没有看到你今天的预约,你的预约在一个周以后。我说怎么会呢,我周六来的时候说的”next Monday”呀,他们说,那没问题呀,你在周六的时候的”next Monday”就是在一个周以后的 Monday 。我当时满脸问号…
后来发现,比如一个时间已经过去了,哪怕它还在当前的“时间轮回”里面,它就不能被叫做“this xxx”,而在这种语境下,“this xxx”一般指的是“coming xxx”。 当然,在美国这边也不知道对方是不是美国人,所以最为稳妥避免歧义的办法是后面加上具体的表示。对于“this spring”这个来说,最没有歧义的办法就是“spring 2022”。 |
3
Mirage09 2021-12-14 06:24:03 +08:00
@tianshilei1992 我一般跟人约 service 都会具体确定日期...
另外我也觉得 Spring 2022 才是没有歧义的表达 |
4
xfrgux 2021-12-14 07:34:55 +08:00
12.1 能把现有的 bug 修一下就差不多了,马上进入圣诞+新年假期,今年就结束了。
12.2 或 12.3 应该能上线了,乐观估计 12.2 beta 就能放出来测试了 |
5
seanzxx 2021-12-14 07:36:12 +08:00 1
@tianshilei1992 其实老美也对搞不清楚,https://www.quora.com/If-someone-says-next-Monday-on-Wednesday-does-that-mean-the-closest-Monday-coming-up-or-the-next-Monday-after-that
最靠谱的还是要 double check the exact date |
6
xiaket 2021-12-14 07:45:03 +08:00
应该说 next/last weekday 在各个语言文化下的解读是不一样的. 为了避免误解, 应该尽量避免使用这样的表述.
|
7
tianshilei1992 2021-12-14 08:11:03 +08:00
@seanzxx 哈哈哈 是的 当时我也看到这个了
|
8
tianshilei1992 2021-12-14 08:12:54 +08:00
@Mirage09 是的,所以我现在避免只使用这些模糊的表达,哪怕用了,后面会加个括号,里面写具体的日子。
|
9
xuegy 2021-12-14 08:20:59 +08:00
@tianshilei1992 如果是周日的 next Monday ,隔一周还情有可原。周六的话就是两天以后没毛病。
|
10
MengiNo 2021-12-14 08:39:43 +08:00 via Android
主要 2022 的 spring 结束时间是 6 月 22 号 …
|
13
privatetan 2021-12-14 10:02:50 +08:00
然后 Universal Control 卒!
|
14
P233 2021-12-14 10:31:31 +08:00 1
这个不快点上,WWDC 2022 再吹水就没人信了
|
15
pendulum 2021-12-14 11:08:38 +08:00
牛吹的震天响,其实就是没做出来
|
16
bxb100 2021-12-14 11:18:26 +08:00 via Android
@tianshilei1992 难道不是因为周六是一周的开始吗
|
17
Bigglesworth 2021-12-14 11:41:49 +08:00
@pendulum #15 在做了,在做了,正在建文件夹
|
19
agagega 2021-12-14 12:32:30 +08:00
苹果要是有勇气说明年 macOS 不发大版本了,我就敬 Craig 还是条汉子。你说连 AirDrop 这种已经做好的功能,这么多年体验都越来越差,是怎么有脸拿出来吹的?为了照顾其他品牌喷子的情绪,目前的用户就不重要了呗?统战价值拉满了属于是。
|
20
astrophys 2021-12-14 13:28:45 +08:00 1
@xuegy this Monday 指的是“接下来的周一”,next Monday 就是相对于 this Monday 之后的“下一个周一”,和现在是周六周日无关。如果说成 Monday next week 就是下周周一。
|
21
kyrieou 2021-12-14 13:38:44 +08:00
两个月前我就可以把 macbook 上的内容拖拽到旁边的 iPad 上来,这个功能不就是 Universal Control 嚒?
|
22
zacklin99 2021-12-14 13:57:20 +08:00 1
@astrophys 不是接下来的周一,而是本周的周一,即使今天周二,this Monday 也是昨天。'Next Monday' is Monday of next week. 'This Monday' is Monday of this week.
|
23
astrophys 2021-12-14 15:46:43 +08:00
@zacklin99 那苹果说 Universal Control 将延期到 this spring 发布,"this spring is the spring of this year",岂不是早就已经发布了😂
|
25
cassyfar 2021-12-14 16:12:49 +08:00
@tianshilei1992
你被 dealer 耍了吧。。。next Moday 就是 Monday in the next week ,不是 Monday after the next week 。 |
26
tianshilei1992 2021-12-14 21:44:47 +08:00 via iPhone
|
27
xuegy 2021-12-15 05:09:43 +08:00
@astrophys 我刚问了组里老美,土生土长宾州白人,他说 typically, this = this week, next=next week, it's the dealer's problem.
|
28
xuegy 2021-12-15 05:12:41 +08:00
This spring 硬要说的话也能讲得通,比如按美国的财年算法,或者学校的春季学期,用 this 也不会有歧义。
|
29
astrophys 2021-12-15 11:45:19 +08:00
@xuegy 谁说个日期还要管美国的财年算法、学校学制啊😂 如果现在是周六周日说 this Monday ,我肯定认为是下周周一,如果说 this Monday I did blabla ,我能 get 到说的是过去的那个周一,但是觉得有点别扭。如果现在是周二周三,说 this Monday ,我就会让对方确认下是哪个 Monday 。所以本身会比较模糊,要看语境。
而且你只 sample 了一个老美,兼听则明嘛,随便找了个说法: https://crofsblogs.typepad.com/english/2006/10/this_monday_or_.html 。我自己也是在美帝拿 phd 的,不是纸上谈兵的那种😂 this Monday 和中文里的“这(周)周一”肯定是两个意思 |