彦祖们,突然发现,英文中有专门的软路由说法吗?
1
Rwing 2021-09-26 14:21:22 +08:00
那个啥,这么别扭的中文词语,一听就是从英文直译过来的啊。。。。。。
|
2
GCP 2021-09-26 14:21:34 +08:00 1
工控机,不叫软路由,这不就是好翻译了
|
3
Xusually 2021-09-26 14:24:32 +08:00 1
看你重点在哪里,基本上会说 Router OS Software 或者 Software-based Router
你要是想强调类似 OpenWRT,那么就是 Router OS 或者 Router OS Software 要是强调带 OpenWRT 之类的路由器或者设备,那么就是 Software-based Router 如果你想说的是 All In One 那种机器,不在这个范围内 |
4
1423 2021-09-26 14:32:34 +08:00
Turn a PC to router,起码从 youtube 搜索结果看,跟搜软路由是一样的东西。
我觉得软路由这个词还是挺不错的,好理解 |
5
wizzer 2021-09-26 14:39:57 +08:00
DIY Router
|
6
jonathanchoo 2021-09-26 15:02:12 +08:00
SoftRouter
|
7
KKLeon 2021-09-26 18:35:57 +08:00 via Android
就是网关服务器而已。
|
8
ysc3839 2021-09-26 18:45:08 +08:00
就直接说 soft router 即可。
你最早是如何得知“软路由”的含义的?我是听别人说了这个词,不明白,于是去问,然后对方给了解释。 所以你也可以直接说 soft router,对方不懂的话会来问的。 |
9
Jooooooooo 2021-09-26 18:46:14 +08:00
估计软是从 soft 翻译过来的, 对应硬件.
|
10
Tink 2021-09-26 18:47:09 +08:00 via Android
soft router 啊
|
11
bboymega 2021-09-26 19:03:23 +08:00 via Android
Linux Gateway
|
12
ch2 2021-09-26 19:33:41 +08:00 1
x86 router
|
13
ynyounuo 2021-09-26 19:50:09 +08:00 1
一般英语母语使用者会以 software router / linux router 来称呼类似的硬件设备和 hardware router 作区分
看了眼网上直接称呼 soft router 的内容基本都是中文衍生的讲法,也就是从「软路由」演变来的 |