项目需要,需要加入多国语言,但项目因为一开始并没考虑到多语言,所以后端、js、html 全都要替换。
但总算麻麻利利地替换了,现在一加载,后端一个语言包,js 一个语言包。有点不方便的就是包括注释框架的中文全都被替换掉了。
于是。。。现在 ecshop 又替换语言包了。
。。。
点击配置,语言切换,耶!<s>(这要改多少东西啊)</s>
好坑啊,不想动。 👿
还有一个问题就是样式。 像越南、阿拉伯文这些,中文一个字,它俩要好多。。 替换后,一下子就飞出去了。
所以还是一开始就要考虑好,不然真的是坑呐。
1
jiangwei2222 2019-07-23 17:21:02 +08:00
参考 android 项目,语言相关的,先单独定义出来
|
2
yuankui 2019-07-23 17:35:33 +08:00
需要一个跨端的,多语言管理平台?类似于 CMS ?
|
3
smallpython 2019-07-23 17:41:52 +08:00
只能这样吧,弄多个语言包,然后根据需要进行读取,还有别的办法吗
|
4
15651980765 2019-07-23 17:52:11 +08:00
vue-i18n angular-i18n
文本做成配置项,根据系统环境读取配置文件。至于样式,只能针对不同语言做适配了。 我们项目也是,客户突然加了国际化的需求,然后就一顿替换一顿适配,反正里面坑一堆,凑合用吧。 其实我觉得一开始就把文本做成可配置的还方便管理呢,只不过麻烦一点,全文检索的时候不方便。 |
5
itsvincehere 2019-07-23 18:06:36 +08:00
wdnmd 刚用 vuei18n 做完一个项目的多语言,简繁英所有静态文本都要写三遍, 搞到现在做的项目都在考虑能不能根据文本判断逻辑- -
|
6
zkqiang 2019-07-23 18:15:36 +08:00
替换静态文本不可怕,可怕的就是部分语言的词组血长.....
|
7
lavasing 2019-07-23 23:01:42 +08:00 via Android
|