用搜索引擎翻译出来都是“ Design Material ”,但是“ Material ”貌似是“材质”方面的意思吧?我想要表达的是设计师用的一些 psd 文件或者 eps 文件之类的图形素材文件,用英文应该怎么说?
1
yulitian888 2018 年 8 月 17 日
design resources
|
2
JohnChiu 2018 年 8 月 17 日 via iPhone
一般都是 free psd files 或 resources
|
3
testcaoy7 2018 年 8 月 17 日
Design Material 没毛病
|
4
34C 2018 年 8 月 17 日 via iPhone
要分清你是想表达这个设计的 psd 文件、还是完成这个 psd 中用到的外部素材
|
5
nicevar 2018 年 8 月 17 日
google 的 Material Design 不服
|
6
wangtong868 2018 年 8 月 17 日 via iPhone
assets
|
7
ho121 2018 年 8 月 17 日 via Android
Design Material 没毛病
Meterial 有材料的意思 |
8
azayakana87 2018 年 8 月 17 日 via iPad
如果是还没用在项目里,只是收集参考的话,我用 stock。
如果是已经运用到项目里,同#6。 |
9
tonyaiken 2018 年 8 月 17 日
Design Assets?
|
10
ynyounuo 2018 年 8 月 17 日
Design Assets
很明显这是约定俗成的用法,Design Materials 或者 Design Resources 并不错误但是明显不够好。 |
11
tommyZZM 2018 年 8 月 17 日
这类文件一般归类为 assets,源文件可能叫做 Raw Assets / assets-raw
|