1
linuz 2012 年 9 月 14 日
我喜欢叫:高能反应
|
2
aveline 2012 年 9 月 14 日
我喜欢叫...姨妈
|
3
shellex 2012 年 9 月 14 日 你都已经说出来了了.... 『严重错误』就很好
卖萌的翻译可以是『好痛!』,『呜呜』,『缩』 另外 core dump 我翻译成『吐核』 |
4
lch21 2012 年 9 月 15 日
歇菜
或者死球 |
6
blankwonder 2012 年 9 月 15 日
"蛋疼"……
|
7
aisk 2012 年 9 月 15 日
杯具
|
8
keleo030 2012 年 9 月 15 日
毁灭性打击
|
9
0racleTink 2012 年 9 月 15 日
随便译!Don't Panic!
|
10
Livid MOD PRO 故障
|
11
dimfox 2012 年 9 月 15 日
觉得还是翻译成恐慌比较好。严重错误的话原文的味道没有了。难道没有人翻译过这个词么?
|
12
hewigovens 2012 年 9 月 15 日
一般这种怎么翻都觉得不太好的,建议括号加上原文
|
13
ultragtx 2012 年 9 月 15 日
疼
|
15
aristotle9 2012 年 9 月 15 日
中文版龙书用的是"恐慌"
|