在美亚上面用英文写了国内的收货地址,但是快递员最后把包裹送到了女票的学校里,然而,我只在中亚帮女票买东西的时候填过女票的收货地址,而且中亚和美亚用的也不是同一个账号,那么,快递是怎么会送过去的。
另外,大家在写地址是用拼音还是会用英文翻译
1
k9982874 2017 年 6 月 3 日 via iPad
你用英文写国内地址说的就好像不是拼音似的
|
2
imn1 2017 年 6 月 3 日
看来美亚也有大数据
|
3
OkumuraRin 2017 年 6 月 3 日 via Android
亚马逊不是在办通关手续的时候就要过国内地址吗
|
4
iiduce 2017 年 6 月 3 日
这事有点邪乎。如果属实,建议先从女票方面着手调查,而不是美亚。
一般国内地址用拼音,最重要的是电话,不清楚的话会给你电话确认。 |
5
acros 2017 年 6 月 3 日
除了 Street/Road/District/Room 之类的类型指示,其他不都是写拼音的吗?
还是说以上也写拼音? |
6
Netherlands 2017 年 6 月 3 日 via iPhone
国内清关公司会发邮件短信给你让你填身份证和中文地址的
|
7
xiaozhizhu1997 2017 年 6 月 3 日 via Android
我收普通邮件把地址写成英文格式
甚至是美式英文,比如 xx 北大街我就写个 xx N St,房间就写成 Apt 查邮件编号时,发现总会经过邮政本地的“国际部”。 然后收到的时候,信封上永远都有圆珠笔写的我的中文地址… 估计邮局国际部有人负责翻译… |
8
Nin 2017 年 6 月 3 日
现在海外亚马逊的包裹都是统一先寄往中亚,然后由中亚负责寄出
所以尽量你寄出的时候哪怕是由全英文写的地址,最后应该还是中亚负责确认地址的 |
9
nyaruko OP @k9982874 确实基本就是拼音。。但有些区啊什么的还是用英文写的
@imn1 23333 有道理 @OkumuraRin 只问我要了身份证号码,没要地址 @acros 那些不是拼音,但是我们公司那幢楼的名字我写的是英文,但也写了 No.XXX XX Road 了。 @iiduce 电话是留了的。所以他打电话过来确认我才发现错了 @xiaozhizhu1997 平邮那样写没问题,之前在 massdrop 上买东西都能送到的。 @Nin 那就奇怪了。中亚怎么关联我的账号的 |
10
Pastsong 2017 年 6 月 3 日 via Android
全英文地址感觉 EMS 是无压力送到的,之前有很多海外信件明信片啥的都是全英文的
|
11
ys0290 2017 年 6 月 3 日 via iPhone
凭啥别人就不能懂英文呢?😂
|
12
nlysh007 2017 年 6 月 3 日
电话关联的吧,,,
|
14
xbb7766 2017 年 6 月 3 日 via Android
我记得走清关公司的话会要提交中文地址,但是 DHL 的话不要。
|
15
MASAILA 2017 年 6 月 3 日
以前买的时候 有发短信过来让上一个网站上填中文地址的
|
16
hzw 2017 年 6 月 3 日 via iPhone
我买美亚直邮的货就填英文格式的国内地址,然后就送达了,哪那么麻烦。楼主你的意思是你填了地址甲,结果送到地址乙了?
|
17
nyaruko OP |
19
dlsflh 2017 年 6 月 3 日 via Android
这些都是能看到的,亚马逊有什么要求直接给客服说,不是很过分都会满足的
|
21
sepdy 2017 年 6 月 4 日 via Android
楼上已经说得很清楚了呀,再补充一下
按照以前的购物经验,商品寄出后,会由易客满负责清关,会给你发短信(邮件忘记会不会了),短信链接进去可以填中文地址和身份证,然后就等收货吧 |
22
sepdy 2017 年 6 月 4 日 via Android
所以只是因为楼主写了女友电话,女友进去填了自己的地址,才发生了这种事情而已吧
|
23
julyclyde 2017 年 6 月 4 日
地址的国内部分写拼音为好
国名写全称( China 前面加 P.R.前缀),要不然小心给你发到台湾去 |