1
privil 2017 年 2 月 7 日
难道是因为算法题的语句都比较严谨机器化的原因么
|
2
AsherG 2017 年 2 月 7 日
现在整句翻译还是 Google 翻译好
|
3
Monstercat 2017 年 2 月 7 日
这些翻译也是会机器学习的...类似的题很多而且说法都几乎一样所以很准确咯
|
4
shiny PRO 因为机器一看,哟,自己人
|
5
gamexg 2017 年 2 月 7 日
是不是计算机相关的语料多?
各个编程语言的文档很多都有翻译版,而且 msdn 的多语言文档更多。 现在 msdn 开始大面积使用机器翻译的文档了。 |
6
jakiepaper 2017 年 2 月 7 日
确实好神奇,翻译的太好了
|
7
djFFFFF 2017 年 2 月 7 日
感觉是越专业的东西翻译的越准确,因为语境明确吧。
当然前提是语料要足 |
8
shoumu 2017 年 2 月 7 日
语料问题而已
|
9
wizardforcel 2017 年 2 月 7 日
所以计算机的文献翻译的不好,作者也有责任吧(逃
|
10
forestyuan 2017 年 2 月 7 日
我猜是因为学术类文章歧义少
|
11
stabc 2017 年 2 月 7 日
本来就是它们母语
|
12
wizardforcel 2017 年 2 月 7 日
@gamexg 早就自动了,要不然 c# 的 API 参考不可能全有中文版的。
|
13
gamexg 2017 年 2 月 7 日
@wizardforcel 记得.net 2.0 时 api 参考不象现在一样有机器翻译说明,应该是人工翻译的。
|
14
jimmy2010 2017 年 2 月 7 日
这应该还是人工翻译的。。这些题已经有人工翻译好的语料库了。
|
15
ETiV 2017 年 2 月 7 日 via iPhone
中文的再翻译回英文呢?
|
16
wizardforcel 2017 年 2 月 9 日 via Android
@gamexg .net 库很庞大的。。直接翻译根本来不及,应该是 CAT 然后人工校对。
|