平常很多小伙伴们都或多或少会读错一些技术类的英文单词,或者不知道怎么发音。
因此我做了一个表格,列出一些常读错的单词,希望对大家有帮助。
大家一起来补充,共同完善词库~
1
gqfBzoLVY3Wl4Tng 2015-12-14 16:40:50 +08:00
音标都不会看的路过,可是好像没怎么说错
|
3
got 2015-12-14 17:25:11 +08:00
本身是单词的不用写了
可以收集一些缩写的读法: From Shorter Oxford English Dictionary GUI GUI abbreviation. ['gu:i] Computing. Graphical user interface. python 的元音是方言的区别: From Shorter Oxford English Dictionary python python noun3. ['pʌɪƟ(ǝ)n] M20. |
4
levon 2015-12-14 17:27:15 +08:00
cache [kæʃ]
|
5
chuyik OP |
7
caoyue 2015-12-14 18:28:23 +08:00
可以从这里收集
/go/pronunciation |
8
AstroProfundis 2015-12-14 18:33:04 +08:00
archive
cache MySQL nginx yum 等等... |
9
lyragosa 2015-12-14 18:36:51 +08:00 1
所以 null 到底怎么读!
|
11
ChiangDi 2015-12-14 19:11:46 +08:00
没事看看 youtube 上的技术视频自然会读了。
|
12
chuyik OP |
13
est 2015-12-14 19:21:53 +08:00
Defy 误读:戴妃。正确:帝‘发儿
|
14
Krime 2015-12-14 22:20:36 +08:00 via iPhone
今天自己都觉得自己 width 读成 wides 太久,快改不过来了……
|
15
lightening 2015-12-14 22:43:06 +08:00 via iPhone
你正读就正读了,还列个错读出来干嘛?
|
16
hx1997 2015-12-14 23:42:42 +08:00
"OS Ten" not "OS Ex"
"P-to-P" not "P 二 P" "C Sharp" not "C 井" /gɪt/ not /dʒɪt/ /'ɪntɪdʒər/ not /'ɪntɪgər/ /meɪn/ not /mjən/ ("面") or /men/ |
17
chuyik OP @lightening 哈哈哈有道理...感觉不列出错读好像没有比较性
@Krime width 上周我指出来读 `V 负`,有个小伙伴都说『不是吧!读了这么久读错了..』这个得加上 @hx1997 谢谢,但感觉这些错误遇到的不多.. |
18
xiaozhizhu1997 2015-12-15 00:11:52 +08:00 via Android
一直把 null 读“怒”的泪目了。。。
|
19
incompatible 2015-12-15 00:25:18 +08:00 via iPhone
我在北京的创业 cafe 里泡上半天,周围的人十个里至少有 8 个读不对 idea 这个单词
|
20
myang 2015-12-15 01:50:53 +08:00
我就不去 pr 了,直接在这里指出一下: gif 至今都没有盖棺定论的所有人一致认可的所谓正确读音,双方都能提出各自有力的证据(具体就不列了网上一大堆),抛开理论,在最终日常交流的普及度上,两种读音都平分秋色的拥有大量使用者,由于这种现代词汇往往根据使用普及度来决定其正确读音,所以 gif 在一些词典中是以两种读音来标注的,维基百科 gif 词条对此情况亦有简略说明(维基词条认可两种读音,所以其没有在这上面花太多篇幅列举双方论据)。
|
21
lightening 2015-12-15 08:52:32 +08:00
@incompatible 哈哈,美国人也有不少读错的
|
23
cdwyd 2015-12-15 09:19:41 +08:00
我还是习惯说 A P P
|
24
yougg 2015-12-15 09:37:26 +08:00
APP 明明就是 Application 的首 3 字母缩写.
就该读 'æp' 嘛. 宣传的地方就不能本地化, 直接叫 "应用" 或 "软件" 不行吗? 到处都是 APP 来,APP 去. 到底有几个人明白 APP 是什么意思的? |
25
chuyik OP |
26
joshz 2015-12-15 13:02:19 +08:00
@yougg ,分开读 APP 其实也没错,对于自己没有把握的缩写直接分开读字母总是正确的,比如 SQL 、 GUI 都有分开读和连读两种方式。只不过分开读逼格比较低,慢吞吞的发音效率也比较低而已。
另外纠正一下,可能有人以为 APP 就该按照 Application 前面的发音来读,那也是不对的。缩写的连读都是按照英语本身的发音规则来的,和原来的单词反而没什么关系。 |
27
chuyik OP @joshz `App` 作为单词的简写,我觉得应该跟着 Application 发音,就和 sync 一样。
但抛开「应该这样,应该那样」的说法,我更多是根据现有流行的说法来标识正确的发音。 App 这个词我还没听过老美读成 A-P-P ,如果错了请指正... |
28
joshz 2015-12-15 14:17:18 +08:00
@chuyik ,也很少能听到英语母语人士说 S-Q-L 或者 G-U-I 吧,但是他们的帖子里都承认分开发音是正确的方式之一。我觉得对于非英语母语的人来说,缩写单词分开发音是最保险的发音方式,所以懂地道发音的也不必强求别人和自己一致,只要发音没错就不必特别指出。
|
29
chuyik OP @joshz 嗯我想了一下,你讲的也有道理~
作为一个正读表,我觉得 G-U-I 应该也要备注成一种正确的读法(但这个好像违背了些什么..) |
30
surfire91 2015-12-15 16:50:35 +08:00
有异议。
比如说 App 或者 app ,我会读 [æp] ,但是如果是 APP (全大写),按 3 个英文字母读也没错吧。。 |
31
Cloudxiaoka 2015-12-15 16:53:41 +08:00
要不要再把 putty 加上?
|
32
chuyik OP |