1
tomyiyun 2011 年 4 月 22 日
主要是为了装作英文表明国际化都市神马的吧
|
2
sinxccc 2011 年 4 月 22 日
涉及到路名地名的还是有必要的,有些稀奇古怪的读音非本地人根本无法掌握
|
3
darasion 2011 年 4 月 23 日
有一次坐火车,报站的时候,听见 某某 "南" 站 被报成了 某某 "South"。感觉好像有点中国人听不懂外国人听不明白的意思。
|
4
icerunz 2011 年 4 月 23 日
而且英文衬中文有时候比较美观,即使是汉语拼音
|