1
a4840636 2014 年 6 月 13 日
他妈的在汉语中结合上下文也不是不能是褒义吧
|
4
F281M6Dh8DXpD1g2 2014 年 6 月 13 日
应该是read the fucking manual吧
|
6
akfish 2014 年 6 月 14 日
freaking就是是用于替换fucking的,看起来不是脏字,但其实就是f-word的意思,意思严格等同。
仔细看一些英文的节目(比如Mythbusters),都会发现有时候主持人会用这种方式飚f-word,好处是情绪表达了,还不用做消音处理。 |
7
hellov22ex 2014 年 6 月 14 日
看看你最喜欢的编程语言那本该死的帮助手册?
|
8
akfish 2014 年 6 月 14 日
如果要对应中文的话,大概就是"你妈"和"你母亲","妈逼"和"麻痹"的关系。
|
9
akfish 2014 年 6 月 14 日
|
10
monkeylyf 2014 年 6 月 14 日
同意freaking 代替fxxking. 还有darn代替damn heck 代替hell shoot代替shit 我擦代替我操
|
11
wenbinwu 2014 年 6 月 14 日
吊炸天的文档
|
12
ivanlw 2014 年 6 月 14 日 via iPhone
该死的手册…
|
13
raickey 2014 年 6 月 14 日
|