V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
yuebuqun
V2EX  ›  问与答

沉浸式翻译顶级模型和普通 pro 的模型在翻译质量上区别大吗

  •  
  •   yuebuqun · 81 天前 · 1185 次点击
    这是一个创建于 81 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    我现在是普通 pro 用户,在翻译 youtube 的时候,我感觉翻译质量一般。用的是 gpt5-mini .不知道有没有人用过顶级模型翻译 youtube 字幕,质量如何?
    3 条回复    2025-09-17 23:32:42 +08:00
    Lockeysama
        1
    Lockeysama  
       81 天前
    就翻译来说,模型本身基本差不了多少,跟 Prompt 的调教关系比较大
    msg7086
        2
    msg7086  
       81 天前
    之前试过拿 Gemini 翻了几分钟动画,日语和中文跑出来几乎全对。
    uprit
        3
    uprit  
       81 天前
    以前用 qwen2.5-14B 的,就网页阅读来说,翻译质量已经足够自己使用了。当然,也有用 DS-v3 ,翻译质量会明显比小尺寸模型的效果好。
    关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   864 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 22:45 · PVG 06:45 · LAX 14:45 · JFK 17:45
    ♥ Do have faith in what you're doing.