V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
爱意满满的作品展示区。
ujfj1986
V2EX  ›  分享创造

[自荐] 零压力学语言 AI 插件,看中文网页也能拓展词汇量 - Ries.AI

  •  
  •   ujfj1986 · 1 天前 · 1044 次点击

    大家好,我是Ries.AI的开发者 Orion 。作为一个每天忙于工作的职场人,我深知在繁忙的日程中抽时间学习英语有多么困难。于是,我决定开发一款工具,帮助像我一样的朋友们在不知不觉中提升英语水平。今天,我很高兴向大家介绍我的作品——Ries.AI Chrome 插件

    📚 Ries.AI 是什么?

    Ries.AI的愿景是“从日常生活中学习语言”。它是一款专为职场人士设计的 Chrome 插件,可以在你浏览中文网页时,智能地在页面中加入高频英语单词。这样,你在阅读的同时,不用额外花时间学习,就能自然地积累词汇量。特别是有用户反馈,他希望在阅读时顺便拓展词汇量,Ries.AI 正是为此设计,通过在你阅读的内容中智能植入新词,让学习变得轻松又高效。

    🌟 核心功能亮点

    1. 中文内容智能融入 在你浏览的中文内容中,Ries.AI 会智能地植入需要掌握的英语单词。这样,你在保持原有浏览习惯的同时,自然习得英语,无需额外学习时间,为你打造轻松的英语学习环境。

    2. 英语内容减压 当你阅读英文内容时,Ries.AI 会根据你的语言图谱,选择性地进行翻译,尽可能植入你需要掌握的单词。这保证了你对内容的理解度能达到 90%,让你像读母语一样轻松,而不像传统翻译工具那样对语言提升毫无作用。

    3. 个性化的语言图谱 AI 将追踪你的词汇量,完美调整词汇难度,植入最适合你的内容,充分贯彻哈佛语言学大师史蒂芬·克拉申的「可理解性输入」理论。

    4. 融入你的每一次网站浏览 将日常浏览变成学习机会,充分利用每天最多的工作场景,完美融入你的工作流,创造 100 倍无压力的英语接触。

    🖼️ 效果演示

    使用前:

    语言学习研究领域最具影响力的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年、横跨 7000 名学习者的研究中得出决定性结论: 语言能力的提升主要源自持续的可理解性输入,而非传统的语法练习。 这一发现已被 2023 年发表在《 Science 》的脑科学研究进一步证实。

    使用后:

    语言学习研究领域最具 influence(影响力) 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research(研究) 中得出决定性结论: language ability(语言能力) 的提升主要源自持续的可理解性输入,而非传统的 grammar 练习。 这一发现已被 2023 年发表在《 Science 》的 neuroscience(脑科学) 研究进一步证实。

    通过 Ries.AI ,你可以轻松看到文本中新增的英语单词,帮助你在阅读过程中自然地扩展词汇量。

    🔥 为什么使用 Ries.AI

    • 不影响工作效率Ries.AI 完美融入你的工作流程,不会打断你的工作节奏,让学习英语成为自然的一部分。
    • 无需专门学习时间:利用每次浏览网页的机会,轻松提升英语水平,无需额外安排学习时间。
    • 满足阅读时拓展词汇的需求:通过在阅读过程中智能植入新词,帮助你在享受内容的同时,顺便扩展词汇量。
    • 持续提升词汇量:即使在阅读中文内容时,Ries.AI 也能帮助你不断积累和提升英语词汇量。

    👉 安装地址: https://ries.ai

    如果你和我一样,希望在繁忙的工作中不费力地提升英语水平,Ries.AI绝对是你的不二选择。让每一次浏览都成为提升英语的机会,轻松、自然、高效。快来试试吧,期待大家的使用体验和反馈!😊


    感谢大家的支持和关注!如果有任何问题或建议,可以添加我的微信进行交流:OrionTyce

    49 条回复    2025-01-18 11:50:19 +08:00
    ujfj1986
        1
    ujfj1986  
    OP
       23 小时 31 分钟前
    有咩有感兴趣的开发者朋友反馈一下这个 idea 的想法呀~
    zachariahss
        2
    zachariahss  
       22 小时 8 分钟前
    正在使用,看看效果
    zachariahss
        3
    zachariahss  
       22 小时 5 分钟前
    提三个点,
    第一个点,要可以控制某些网页不进行加载,因为有些业务网站篡改后可能出现意料之外的问题,
    第二个点,要有一个开关可以切换变更前变更后的页面,否则不方便
    第三个点,需要可以动态调整翻译出现的频率,以及目前的翻译全都是单词,后期应该有整句翻译,这个阈值应该可调,
    fj19
        4
    fj19  
       21 小时 42 分钟前
    能否把音标加上
    SurgaOrange
        5
    SurgaOrange  
       21 小时 34 分钟前
    怎么调整词汇难度?
    oaa
        6
    oaa  
       20 小时 46 分钟前
    这个主意确实不错。
    oaa
        7
    oaa  
       20 小时 43 分钟前
    (用完之后刷网页有股浓浓的留子味 😄
    ujfj1986
        8
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 38 分钟前
    @zachariahss 有的有的,你在侧边漂浮窗里可以设置对某个站点进行 forbid ,屏蔽掉就可以啦

    另外,你直接点击侧边漂浮窗就可以切换显示原文啦
    ujfj1986
        9
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 38 分钟前
    @fj19 收到,安排上~
    ujfj1986
        10
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 37 分钟前
    @SurgaOrange 请稍等,这个是 demo ,目前是按照基础水平进行的增强,后面我们会上智能模式,可以动态调整自己的语言图谱,针对性增强 input

    1. Light Mode
    专为追求浏览效率或初学者设计,采用 90%母语和 10%目标语言的融合方式,确保最小化目标语言输入,让你在忙碌的工作中也能高效浏览,轻松积累词汇。
    2. i+1 Mode
    智能 AI 适应模式,遵循哈佛语言学家 Krashen 的“i+1”可理解性输入理论,提供你理解度高的内容,保留已掌握词汇,逐步增加少量目标语言输入,帮助你在理解的基础上不断提升语言能力。
    3. Full Mode
    沉浸式高强度输入模式,将所有内容转为目标语言,提供母语解释帮助理解,适合中高级学习者,通过全面的目标语言输入,快速提升语言能力,挑战更高的学习深度。
    ujfj1986
        11
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 36 分钟前
    @oaa 哈哈哈,这个 idea 是我去香港旅游的时候发现的,他们说话都这样。。。待了几天学了不少新词儿
    GoNewEra
        12
    GoNewEra  
       20 小时 31 分钟前
    如何只中->英 而不 英->中
    ujfj1986
        13
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 30 分钟前
    @GoNewEra 就是想在看英文网页的时候不生效是吗?
    GoNewEra
        14
    GoNewEra  
       20 小时 29 分钟前
    @ujfj1986 我在打开 linuxdo 网站的时候 左侧的“外部链接”被翻译成中文了~~
    ujfj1986
        15
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 28 分钟前
    @GoNewEra 哦哦,是把链接给错误处理了吗?我检查看看,我记得我做过过滤链接处理的逻辑呢~
    ujfj1986
        16
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 27 分钟前
    @GoNewEra 哦哦,我明白了~ 你的意思是,中文网页的原页面中的英文就应该忽略不翻译哈
    location123
        17
    location123  
       20 小时 19 分钟前
    @ujfj1986 #13 希望看英文网站时不生效
    ujfj1986
        18
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 15 分钟前
    @location123 OK ,收到,我们计划一下,在 settings 里面添加一个配置,识别区分一下~

    目前设想的体验是进英文网站时就默认增强充当翻译了,并且留下来一些单词,增加语言接触。

    你是什么原因希望直接不生效呢?
    clwater
        19
    clwater  
       20 小时 15 分钟前
    试了一下 效果挺不错的
    能否添加一个功能, 就是翻译的文字后面不直接带有原文
    比如
    语言学习研究领域最具 influence(影响力) 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research(研究) 中得出决定性结论:
    就直接是
    语言学习研究领域最具 influence 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research 中得出决定性结论:
    这样更有沉浸式一些, 移到对应单词上面再显示原文.

    期待 i+1 模式的开发完成
    zshwdt22023
        20
    zshwdt22023  
       20 小时 13 分钟前
    试了一下,挺不错的,但是我在一篇跟工作相关的文章里发现“工作”这个词被重复翻译了很多次。
    location123
        21
    location123  
       20 小时 9 分钟前
    @ujfj1986 #18 需要翻译的英文网站我会使用沉浸式翻译插件
    全部翻译 或者 局部翻译 因为我喜欢双语对照

    可以加一个屏蔽的域名 或者直接纯英文网站不翻译 比如 github 还是原版好一点
    ujfj1986
        22
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 9 分钟前
    @clwater 明白,这个问题在我们的个性化语言图谱上线后应该就实现啦,如果是你熟悉的词,直接就不会出现注释了,减少非必要信息的打扰~

    btw ,感谢反馈~
    ujfj1986
        23
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 8 分钟前
    @zshwdt22023 确实,我优化一下选词倾向,我们是基于 LLM 理解内容进行的选词,偶尔会有点抽风,哈哈哈
    zshwdt22023
        24
    zshwdt22023  
       20 小时 8 分钟前
    这个应该是一行一行翻译的吧?搜索了一下,一共 31 个“工作”,有 8 个被翻译成了 work 。
    location123
        25
    location123  
       20 小时 6 分钟前


    有时候的翻译可能会适得其反
    ujfj1986
        26
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 5 分钟前
    @location123 有的有的,插件漂浮窗里有 forbid 功能,settings 里也有,你进入网站直接禁用,以后就不会处理了

    感谢你的反馈,双语对照这个增强体验我们也应该支持~

    总结一下:
    1 、站点黑名单已有
    2 、纯英网站不处理(后续在 settings 里实现过滤掉)
    3 、双语对照的增强显示模式后续为这类用户个性化实现

    thanks for your comments
    ujfj1986
        27
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 3 分钟前
    @location123 这。。。也许,对于特别短的内容应该不处理,容我想想怎么优化,感谢反馈~
    location123
        28
    location123  
       20 小时 2 分钟前
    @ujfj1986 #26 好的 刚刚登录后看到了
    ujfj1986
        29
    ujfj1986  
    OP
       20 小时 0 分钟前
    @zshwdt22023 是的,你是火眼金睛,目前我们做的 light 模式是给每句话做增强,混入一个词组,但也不一定,会有过滤和一些其他处理逻辑,尽量排除掉不好的混合增强~
    ebony0319
        30
    ebony0319  
       18 小时 23 分钟前
    这个项目很 nice ,很期待后续
    zh0n9
        31
    zh0n9  
       17 小时 50 分钟前
    很有意思
    bigwhite2021
        32
    bigwhite2021  
       16 小时 18 分钟前
    试了一下,非常不错,赞!期待 i + mode
    Aspx
        33
    Aspx  
       16 小时 3 分钟前

    文中两次出现的失业金一次,似乎没有符合预期进行替换
    jiandan123
        34
    jiandan123  
       15 小时 45 分钟前
    我设置的“母语中文,学习英文”,但是自动翻译的结果出现了很多西班牙语。
    我看到西班牙语就头疼,怎样避免呢?
    gabkfivyfbst
        35
    gabkfivyfbst  
       15 小时 29 分钟前
    什么时候出 Safari 插件
    gabkfivyfbst
        36
    gabkfivyfbst  
       15 小时 28 分钟前
    另外正式上线后定价打算多少?(会很高嘛
    ak47777zz
        37
    ak47777zz  
       12 小时 28 分钟前
    非常好的 idea
    di94sh
        38
    di94sh  
       10 小时 47 分钟前
    非常好的 idea
    registered
        39
    registered  
       2 小时 44 分钟前
    下载报错,信息如下:
    下载时出错: Image decode failed
    ynwx
        40
    ynwx  
       2 小时 2 分钟前
    什么时候支持一下火狐呢
    ujfj1986
        41
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 52 分钟前
    @jiandan123 西班牙语?不应该呀,你访问的是什么页面,方便把 url 发给我排查一下么~
    ujfj1986
        42
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 50 分钟前
    @gabkfivyfbst 不会不会,基础 feature 我们会 free ,进阶功能都定价也不会高于 9.9/月~

    我们有自己微调 LLM 来降低 token cost
    ujfj1986
        43
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 50 分钟前
    @gabkfivyfbst Safari 的版本我记录一下,争取下次更新的时候能提交上架,到时候告诉你呀~
    ujfj1986
        44
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 48 分钟前
    @Aspx 收到,确实重复了,我们优化一下 LLM 的处理,感谢反馈~

    LLM 的理解处理确实不是 100%靠谱,我们在持续测试不同的模型和 workflow ,来尽可能提高表现~
    ujfj1986
        45
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 47 分钟前
    @ynwx 收到收到,我记录一下,争取尽快~ 届时告诉你呀~
    ujfj1986
        46
    ujfj1986  
    OP
       1 小时 44 分钟前
    @registered 下载报错?是下载什么?安装插件吗?还是啥呀?还是使用插件的过程中下载网页中的图片报错?
    yanyuechuixue
        47
    yanyuechuixue  
       1 小时 9 分钟前
    能否添加一个功能,只允许六级或以上词汇?或者用户自己选择多高难度的词汇,要不然有种留子味
    linyongxin
        48
    linyongxin  
       1 小时 9 分钟前
    我两个浏览器都安装了,非常有创意的插件,这种"润物细无声"的方法更高效。
    yanyuechuixue
        49
    yanyuechuixue  
       1 小时 8 分钟前
    @yanyuechuixue 例如刚才这个, 用户就没必要翻译成 user 了,因为一般人都知道,如果有这个功能,麻烦 @我一下谢谢您!
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2633 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 23ms · UTC 04:59 · PVG 12:59 · LAX 20:59 · JFK 23:59
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.